No exact translation found for جدول الدوام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جدول الدوام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Depuis son lancement en 1996, le public attend de plus en plus de l'Initiative, à tel point que certains en sont venus à penser qu'elle permettrait en quelque sorte d'en finir avec le rééchelonnement de la dette et le cycle infernal de la pauvreté.
    ومنذ الإعلان عن المبادرة في عام 1996، ازدادت توقعات الناس من المبادرة إلى حد أن الكثيرين أصبحوا مقتنعين بأن المبادرة بشكل أو بآخر ستوفر مخرجا نهائيا من مسألة إعادة جدولة الديون ومن دوامة الفقر.
  • Les préoccupations soulevées dans le projet de résolution représentent une forme d'intolérance religieuse, alors que la lutte contre l'intolérance a toujours figuré au coeur des activités menées par l'Organisation dans le domaine des droits de l'homme et fait l'objet d'une attention spécifique de l'Assemblée générale depuis plus de 30 ans.
    وأوضحت أن الشواغل التي وردت في مشروع القرار تصل إلى حد عدم التسامح الديني الذي كانت الحرب ضده عنصراً جوهرياً على الدوام في جدول أعمال المنظمة بشأن حقوق الإنسان، كما عولجت بصورة محددة في الجمعية العامة على امتداد أكثر من 30 عاماً.
  • L'Algérie a, en outre, proposé, à l'occasion d'une réunion tenue en février 2006 dans le cadre du suivi du partenariat euroméditerranéen et consacrée principalement aux développements de l'affaire des caricatures, l'inscription de façon permanente, à l'ordre du jour des réunions euroméditerranéennes, de la question du dialogue, du rapprochement et des échanges entre les cultures des deux rives.
    وعلاوة على ذلك، اقترحت الجزائر، في اجتماع عقد في شباط/فبراير 2006 في إطار متابعة الشراكة الأورو - متوسطية وكرس أساسا لتطورات قضية الرسوم الكاريكاتورية، أن تدرج على الدوام في جدول أعمال الاجتماعات الأورو - متوسطية مسألة الحوار بين ثقافات ضفتي البحر الأبيض المتوسط والتقارب بينها والتبادل فيما بينها.
  • D'autres intervenants ont abordé avant moi la question de Palestine, au titre du point 18 de l'ordre du jour, en se référant au rapport du Secrétaire général (A/62/344) et à celui du Comité pour l'exercice des droits inaliénable du peuple palestinien (A/62/35). Mais nous avons tout de même demandé la parole parce que nous voulons dire à l'Assemblée générale que nous attachons beaucoup d'importance à la question du Moyen-Orient, qui ne doit cesser de figurer à l'ordre du jour de l'Assemblée.
    ففي مسألة القضية الفلسطينية، والتي سبقني المتكلمون في تناولها وتسليط الضوء عليها في مناقشاتهم للبند 18، فقد أكّد تقرير الأمين العام وتقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على أهمية هذه المسألة، إلاّ أن وفد بلادي ارتأى أن يخاطبكم اليوم ليؤكد لكم مجددا مدى الأهمية التي توليها بلادي لمسألة الشرق الأوسط والتي يجب أن تظل مدرجة على الدوام في جدول أعمال الأمم المتحدة والجمعية العامة.